Contact Us

Name

Email *

Message *

Saturday, 27 December 2014

Narayaneeyam - Dasakam: 22 (Salvation of Ajaamila)

अजामिल मोक्षः 
SALVATION OF AJAAMILA


Long ago, there lived a Brahmin by name Ajamila, who followed the path of virtue,leading the life of a householder. He went to the forest at the command of his father.There he met a woman of immodest appearance and undesirable character, in a drunken state. Though by nature a man of self control his mind was attracted to her. He gave up all his duties and revelling in her company led a sinful life. As he became old, he became very much attached to his son who bore Thy name – Naaraayanaby turns he was eighty-eight years old and was now on his deathbed. The messengers of Yama, , the god of death ,appeared with fearful countenances with ropes inhand . They were wresting the soul from his heart when Ajamilain a quavering voice called for his youngest son who was named Narayana. “O! Narayana! Narayana!” Then a miracle happened!

Friday, 26 December 2014

திருவெம்பாவை tiruvempAvai

ஸ்ரீ மாணிக்கவாசகர் கோயில் - திருவண்ணாமலை 
தொல்லை யிரும்பிறவி சூழும் தளை நீக்கி
அல்லல் அறுத்து ஆனந்தம் ஆக்கியதே
எல்லை மருவா நெறியளிக்கும் வாதவூர்
எங்கோன் திருவாசகம் என்னும் தேன்.
அருள் வடிவானது இறை, அன்பின் திருஉருவம் இறை, சிந்திக்குந்தோறும் தெவிட்டாத அமுது இறை. இந்த இறையை ஏத்தி வழிபடுவதுதான் மானிடப் பிறவியின் உயர்வு ஏற்றம் எல்லாம். அதுவும், மகளிர் வழிபாடே தனி. இறையை சக்தியாகப் பார்க்கின்ற பொழுது தமக்கும் அதற்கும் ஒரு தொடர்பு உண்டு என்பதை மகளிர் உணர்கின்றார்கள். இந்த உணர்ச்சியின் அடிப்படையில் எழுந்த ஒளிக்கதிர்தான் திருவெம்பாவை.

அபிராமி அந்தாதி - பாடல் 28 (Abhirami Andhadhi - Verse 28)


28. இம்மை மறுமை இன்பங்கள் அடைய

சொல்லும் பொருளும் என, நடம் ஆடும் துணைவருடன் 
புல்லும் பரிமளப் பூங்கொடியே. நின் புதுமலர்த் தாள் 
அல்லும் பகலும் தொழுமவர்க்கே அழியா அரசும் 
செல்லும் தவநெறியும், சிவலோகமும் சித்திக்குமே.

தூய்மையான சொல்லோடு இணைந்த பொருள் போல ஆனந்தக் கூத்தாடும் துணைவருடன் இணைந்து நிற்கும் மணம் வீசுகின்ற அழகிய பூங்கொடி போன்றவளே! அன்றலர்ந்த பரிமள மலரைப் போல உள்ள உன் திருவடிகளை இரவென்றும், பகலென்றும் பாரமால் தொழுகின்ற அடியார் கூட்டத்திற்கே என்றும் அழியாத அரச போகமும், நல்ல மோட்சத்திற்கான தவநெறியும், சிவபதமும் வாய்க்கும்.

EXPERIENCE WORLDLY PLEASURES AND ETERNAL BLISS

Sollum porulum ena, nadam aadum thunaivarudan
pullum parimalap poongodiye! nin pudhumalarth thaal
allum pagalum thozhumavarkke azhiyaa arasum
sellum thavanneriyum, sivalogamum siththikkume.

Abhirami! You dance gracefully with Nataraja similar to the dancing of choice epithets with their meanings and you are effervescent-tender creeper. The fortune of being kings, divine righteous path, the kingdom of Lord Shiva and all these will be bestowed on those devotees who fix in their minds your fresh-flower-feet night and day.

Related read: சௌந்தர்ய லஹரி - ஸ்லோகம்: 12 'சிவஸாயுஜ்யம்' (Soundarya Lahari - Sloka: 12 'Union with Lord Shiva')


Reference: 
http://temple.dinamalar.com/Slogandetails.php?id=542
http://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0026_01.html
http://sanskritmantras.blogspot.in/2011/01/abirami-andhathi-lyrics-english.html
http://www.articlesbase.com/literature--articles/abhirami-anthathi-561445.html

Monday, 22 December 2014

Shri Thyagabrahmam "On whose art no human hand can improve"

Saint Shri Thyagaraja's Samadhi, Thiruvaiyaru, TN.
The life and work of Thyagaraja, the bard of Thiruvayyaru, is a miracle of miracles. For no musician, with exception of Purandaradasa, revolutionized and gave direction to Indian music as he did. So creative a musician and saint was he that he has come to be known as Sri Thyaga Brahmam, which is a reference not only to his creativity but carries with it a part of his father's name, Ramabrahmam.

The bulwark of a great culture, the Vijayanagara Empire, with all its glory, fell at the end of the 16th century. The invasion from the North brought in its wake new, though not always commendable, trends in living. Quite a few Hindu families had to flee to Southern areas which were still peaceful. Many found shelter under the benign rule of the Nayakas and the Maratha kings of Tamilnadu.

Sunday, 21 December 2014

Soundarya Lahari - Sloka: 2


Beneficial Results: 
அகில உலகையும் வசீகரிக்க Attracting all the world.
Gaining vast influence over others and fascination of those around.


तनीयांसुं पांसुं तव चरण पङ्केरुह-भवं
विरिञ्चिः सञ्चिन्वन् विरचयति लोका-नविकलम् ।
वहत्येनं शौरिः कथमपि सहस्रेण शिरसां
हरः सङ्क्षुद्-यैनं भजति भसितोद्धूल नविधिम् ॥ २ ॥

Friday, 19 December 2014

அபிராமி அந்தாதி - பாடல் 27 (Abhirami Andhadhi - Verse 27)



27. மனநோய் அகல

உடைத்தனை வஞ்சப் பிறவியை, உள்ளம் உருகும் அன்பு 
படைத்தனை, பத்ம பதயுகம் சூடும் பணி எனக்கே 
அடைத்தனை, நெஞ்சத்து அழுக்கையெல்லாம் நின் அருட்புனலால் 
துடைத்தனை,- சுந்தரி - நின் அருள் ஏதென்று சொல்லுவதே.

அபிராமி அன்னையே! நான் அகத்தே கொண்டிருந்த ஆணவம், கன்மம், மாயை என்கிற பொய் ஜாலங்களை உடைத்தெறிந்தாய். பக்திக்கனல் வீசும் அன்பான உள்ளத்தினை அளித்தாய். இந்த யுகத்தில் நின் தாமரை போலும் சேவடிக்குப் பணி செய்ய எனக்கு அருள் புரிந்தாய். என் நெஞ்சத்திலேயிருந்த அழுக்கையெல்லாம் துப்புரவாக உன்னுடைய அருள் வெள்ளத்தால் துடைத்தாய். பேரழகு வடிவே! நின் அருளை எப்படி நான் வாய்விட்டு உரைப்பேன்!

RECOVER FROM MENTAL ILLNESS

Udaiththanai vansap piraviyai, ullam urugum anbu
padaiththanai, pathma padhayugam soodum pani enakke
adaiththanai, nensaththu azhukkaiyellaam nin arutpunalaal
thudaiththanai,- sundhari - nin arul edhenru solluvadhe.

Grand beauty Abhirami! You have severed my birth, death cycles. You have also placed that strong affection in my heart. You have ordained me to bow down my head to your Lotus- feet. You have cleansed my mind of all impure thoughts. I can't describe with words your grace.




Reference: 
http://temple.dinamalar.com/Slogandetails.php?id=542
http://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0026_01.html
http://sanskritmantras.blogspot.in/2011/01/abirami-andhathi-lyrics-english.html
http://www.articlesbase.com/literature--articles/abhirami-anthathi-561445.html

Narayaneeyam - Dasakam: 21 (Modes of Worship of the Lord)

नव वर्षाणि, सप्त द्विपादय: च 
MODES OF WORSHIP OF THE LORD


Dasakam: 21-- Shlokam: 01
मध्योद्भवे भुव इलावृतनाम्नि वर्षे
गौरीप्रधानवनिताजनमात्रभाजि ।
शर्वेण मन्त्रनुतिभि: समुपास्यमानं
सङ्कर्षणात्मकमधीश्वर संश्रये त्वाम् ॥१॥

madhyOdbhave bhuva ilaavR^ita-naamni varShe
gauriipradhaana-vanitaajanamaatra-bhaaji |
sharveNa mantranutibhissamupaasyamaanaM
sankarShaNaatmaka-madhiishvarasamshraye tvaam || 1 ||

Oh Lord! In the middle of the earth is the region called Ilaavrata. This is inhabited exclusively by women with Gauri (Parvati) as their chief. Lord Siva, Who is present there, is worshipping Thee, with sacred mantras and hymns of praise. I take refuge in Thee, who are the Supreme Lord of all.

Vedasara Shivasthava वेदसार शिवस्तव:


Vedasara Shiva Stotram or Veda Sara Shiva Sthavam is the Sanskrit hymns of Lord Shiva which contains the essence of the Vedas. Veda Sara Shivastavam was composed by Adi Shankaracharya and the stotra describes Lord Shiva as the formful God and formless reality.


वेदसार शिवस्तव:

पशूनां पतिं पापनाशं परेशं
गजेन्द्रस्य कृत्तिं वसानं वरेण्यम् ।
जटाजूटमध्ये स्फुरद्गाङ्गवारिं
महादेवमेकं स्मरामि स्मरारिम् ॥१॥

I remember the only Mahādeva, Who is the enemy of Smara (Kāmadeva), Who is the Lord of the animals for sacrifice, Who destroys the sins, Who is the Lord beyond everyone, Who has a cloth made from elephant-skin, Who is the best, and Who has a shaking stream of Gańgā in the midst of the matted-hair locks. ||1||

Wednesday, 10 December 2014

அபிராமி அந்தாதி - பாடல் 26 (Abhirami Andhadhi - Verse 26)


26. சொல்வாக்கும் செல்வாக்கும் பெருக

ஏத்தும் அடியவர், ஈரேழ் உலகினையும் படைத்தும்
காத்தும் அழித்தும் திரிபவராம்,- கமழ்பூங்கடம்பு
சாத்தும் குழல் அணங்கே.- மணம் நாறும் நின் தாளிணைக்கு என்
நாத் தங்கு புன்மொழி ஏறியவாறு, நகையுடைத்தே.
 
பதினான்கு உலகினையும் முறையாகப் படைத்தும், காத்தும், அழித்தும் தொழில் புரியும் தேவாதி தேவர்கள் முறையே பிரம்மா, விஷ்ணு, சிவன் என்னும் மும்மூர்த்திகளாவார்கள். இம் மும்மூர்த்திகளும் போற்றி வணங்கக்கூடிய அன்னை, அபிராமியேயாகும். இத்துணை பெருமையும், மணம் வீசுகின்ற கடம்ப மாலையையும் அணிந்தவளாகிய ஆரணங்கே! மணம் வீசுகின்ற நின் இணையடிகளில், எளியேனாகிய என்னுடைய நாவினின்று தோன்றிய வார்த்தைகளைச் (அபிராமி அந்தாதி) சாத்துகின்றேன். அவ்வாறு நின் திருவடியில் என் பாடல் ஏற்றம் பெற்றிருப்பது, எனக்கே நகைப்பை விளைவிக்கின்றது. 

TO BUILD ORATORY SKILL AND INFLUENCE

Eththum adiyavar, eerezh ulaginaiyum padaiththum
kaaththum azhiththum thiribavaraam;- kamazhboongadambu
saaththum kuzhal anange!- manam naarum nin thaalinaikku en
naath thangu punmozhi eriyavaaru; nagaiyudaiththe.

Abhirami! Your long locks of hair wears the fragrant Kadamba flower. You are the holy-mother of the Trimoorthies Brahma, Shiva, and Vishnu. Unto your Lotus feet, I offer the garland "Abhirami Anthathi" composed out of good epithets. I just laugh in surprise that my "dei-opus" well suits your Lotus-feet.



Reference: 
http://temple.dinamalar.com/Slogandetails.php?id=542
http://www.projectmadurai.org/pm_etexts/utf8/pmuni0026_01.html
http://sanskritmantras.blogspot.in/2011/01/abirami-andhathi-lyrics-english.html
http://www.articlesbase.com/literature--articles/abhirami-anthathi-561445.html

Tuesday, 9 December 2014

Narayaneeyam - Dasakam: 20 (Rishabhayogiswara Episode)

ॠषभयोगीश्वरचरितम्
RISHABHAYOGISWARA EPISODE


The Story Of Nabhi & Avatar Of Rishabhadeva

Agnidhra, Priyavrata’s son was now ruler of the entireJambudvipa. He was young, energetic and well skilled in the artsof war and peace. After some years, desiring an heir, he retiredto the forest and prayed to Sri Hari. Aghnidhra had nine sons, Nabhi,Kimpurusha, Harivarsha, Ilavita, Ramyaka, Hiranmaya, Kuru,Bhadrasura, and Ketumala. They all had great beauty of formand divine qualities like their mother, Purvajithi.

Friday, 5 December 2014

Soundarya Lahari - Sloka: 1


Beneficial Results: 
ஸகல கார்ய ஸித்தி Winning in every field.
All prosperity, granting of cherished purposes and solution to intricate problems.


शिवः शक्त्या युक्तो यदि भवति शक्तः प्रभवितुं
न चेदेवं देवो न खलु कुशलः स्पन्दितुमपि ।
अतस्त्वाम् आराध्यां हरि-हर-विरिन्चादिभि रपि
प्रणन्तुं स्तोतुं वा कथ-मक्र्त पुण्यः प्रभवति ॥ १ ॥

Soundarya Lahari - An Introduction



Bliss is the source of all created beings. Bliss here and beyond is one object universally desired by all creatures. The pleasures experienced by the physical senses of Man are transient and mingled with suffering. Unalloyed and ever-lasting bliss could be experienced only when man gets release from the cycle of births and deaths. This release could be obtained only through a clear and comprehensive knowledge of God, soul and matter. Such knowledge is beyond the view of human physical senses and could be had only from omniscient Veda, the repository of the transcendental wisdom revealed to the pure saintly souls who meditated deep and long to discover the Supreme Truth. The knowledge of the Atman and Brahman could be obtained only study under a teacher, enquiry and cogitation, and intensive meditation on the self as not different from Brahman as elucidated in the scriptures. Meditation on an attributeless all-pervasive Brahman is possible for highly evolved souls who have reached an advanced stage of spiritual progress, through self-control, devotion and divine grace. For the benefit of the less advanced spiritual seekers, the benign Veda has also presented the Brahman with attributes or qualities with a name and form for easy mental comprehension and contemplation.

Tuesday, 2 December 2014

Guruvayur Ekadasi

Guruvayur Ekadasi is also observed as the Prathishta Dinam (installation day) of the temple. Though the temple is known as Sri Krishna temple, the idol made of Pathalanjana Sila, installed at the Sreekovil (sanctum sanctorum), is of Lord Mahavishnu. Guruvayur became divine on account of the "tapas" performed by Lord Siva for years under the waters and later by the Prechethas (the ten sons of Pracheenabarhis and Suvarna are together called Prechethas) in the Rudratheertham - the sacred tank on the northern side of the present temple - where Lord Guruvayurappan has His Arattu (holy bath on the last day of Annual Utsavam). Prechethas (the ten sons of Pracheenabarhis and Suvarna) came to this place to do tapas to attain "prajapathithwam" (king of all kings) from Lord Mahavishnu. Sensing the motive of Prechethas, Lord Siva emerged out of the Rudratheertham and revealed to them the "Rudrageetham", a hymn in praise of Mahavishnu. Siva suggested them to chant it with all their heart to get their wishes fulfilled. The Princes won the favour of Mahavishnu after rigorous tapas for 10,000 years under the waters of Rudratheertham chanting Rudrageetham.